Математика

Физика

Химия

Биология

Техника и    технологии

Коммуникативный синтаксис в преподавании русского языка как иностранного - Бухарин В. И. М.: «Русский язык». 1986. —92с
Коммуникативный синтаксис в преподавании русского языка как иностранного - Бухарин В. И. М.: «Русский язык». 1986. —92с

Бухарин В. И.
Б 94 Коммуникативный синтаксис в преподавании русского языка как иностранного. — М.: «Русский язык». 1986. —92с.
Книга содержит описание наиболее важных в практическом отношение проблем коммуникативного синтаксиса в применении, к преподаванию русского языка как иностранного. Рассматривается зависимость содержания информации в высказывании от интонации и порядка слов, обращается внимание на важность логического акцента и т. п. В книге содержатся практические рекомендации, типовые задания. .^..
Книга адресована преподавателям русского языка как иностранного, иностранным студентам-филологам и стажерам.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Процесс порождения речевого высказывания включает в себя три основные ступени: речемыслительную (или семантическую), лексико-морфологическую и •фонологическую [20, с. 123].
«Первая ступень охватывает все собственно семантические процессы, начиная с квантования элементов сознания (знаний) на отдельные пропозиции и кончая формированием глубинных семантико-синтаксических структур.
На второй ступени совершаются процессы отбора лексических единиц в грамматических форы, опосредствующие переход от семантико-синтаксических структур предшествующей ступени к конкретным предложениям.
На третьей ступени имеет место выработка глобальных произносительных схем ' в опоре на звуковые схемы отдельных словоформ, синтагм и фонетических фраз. „Фонационное исполнение" произносительных схем завершает весь процесс порождения предложений» [20, с. 123].
Предлагаемая работа в основном посвящена проблемам третьей (фонологической) ступени порождения высказывания, связанной с его актуально-просодической организацией. Очевидно, что для преподавателя русского языка как иностранного эти проблемы представляют интерес.
Книга адресована в первую очередь преподавателям, которые работают <: филологами-русистами. Занятия с данным контингентом, помимо методических умений, требуют от преподавателя серьезной теоретической подготовленности. Это касается обучения учащихся интонированию русской речи, нормам словорас-положения, построению разнофункциональных типов текста и т. п., т. е. тем умениям, которые основываются на теории коммуникативного синтаксиса.
Данная работа предназначена не для непосредственного практического использования ее материалов (хотя и это не исключается), — цель ее в том, чтобы познакомить преподавателя русского языка как иностранного с основной проблематикрй коммуникативного синтаксиса.
Через всю книгу проходит идея коммуникативной неоднозначности языковой единицы — предложения, — на базе которой могут быть образованы разные (с разной конситуативной отнесенностью) высказывания. Реализуя эту идею, автор исходил из необходимости развития у преподавателя-русиста так называемой коммуникативной компетентности, узко понимаемой здесь как умение видеть «интерпретационный потенциал» (Кв. Кожевников) любой значимой языковой единицы. Таким образом, в работе развиваются идеи, неоднократно высказывавшиеся Л. В. Щербой, который, в частности, писал: «Многие лингвисты продолжают до сих пор считать, что и живые языки можно исследовать только на основании наличных контекстов, полагая, что исследователь не имеет права ссылаться на свое языковое чутье. В этом есть доля правды, но есть и недоразумение. В самом деле, в чем состоит языковое чутье? Само собой разумеется, не в возможностях непосредственного усмотрения истины, а в умении •создавать новые контексты, тонко понимая их смысл, в умении отличать возможные контексты от невозможных» (разрядка наша. — В. Б.) [50, с. 74].
Книга содержит разработку наиболее важных в практической отношении направлений (аспектов) коммуникативного синтаксиса, связанных с его основной единицей — высказыванием. Теория высказывания, понимаемого здесь как «наименьшая коммуникативная единица, законченная со стороны содержания и интонации и характеризуемая грамматической и смысловой структурой» 129, с. 30] и, подчеркнем, определенной конситуативной отнесенностью, еще не
ОГЛАВЛЕНИЕ
^Предисловие....................... 3
Глава I. Средства формирования актуально-просодической структуры высказывания
§ 1. Актуальное членение высказывания........... 5
§ 2. Синтагматическое членение высказывания ......... 12
§ 3. Актуализация элементов высказывания.......... 18
Контрольные вопросы .................. 22
Типовые задания .................... 22
' Глава II. Функциональные типы и разновидности высказываний
§ 1. Понятие функциональных типов и разновидностей высказываний 26
§ 2. Констатирующие высказывания............. 27
.§3. Выделительно-констатирующие высказывания ....... 28
ft § 4. Актуально-просодическая структура функциональных разновидностей высказываний вопросительного типа.......... 29
Контрольные вопросы .................. 32
Типовые задания .................... 32
Глава III. Функциональная вариативность высказываний
§ 1'. Понятие функциональных вариантов высказывания..... 34
§ 2. Функциональные варианты констатирующего высказывания . . 34 § 3. Функциональные варианты выделительно-констатирующих высказываний ...................... 41
§ 4. Функциональные варианты высказываний вопросительного типа . 43 § 5. О взаимозаменимости членов одного функционального вариативного ряда....................... 44
Контрольные вопросы .................. 52
Типовые задания.................... 52
Глава IV. Субъективная модальность высказывания
§ 1. Общий взгляд на функционирование вводно-модальных слов в
актуально-просодической структуре высказывания ....... 55
§ 2. Вводно-модальные слова с модально-детерминирующей функцией 57
§ 3. Полифункциональные вводно-модальные слова....... 58
Контрольные вопросы .................. 62
Типовые задания .................... 62
Глава V. Имплицитные элементы содержания высказывания
§ 1. Понятие об эксплицитных-и имплицитных элементах содержа-
* ния высказывания......'.............. 64
§ 2. Импликации, передаваемые логическим акцентом...... 65
§ 3. Негативные импликации, содержащиеся в высказываниях с по-
•5- зитивной формой .................... 65
$ 4. Позитивные импликации, содержащиеся в высказываниях с негативной формой.................... 66
91
.У" -
5.' Обратимые высказывания позитивно-негативного содержания 66 6. Субъективно-модальные импликации в высказываниях позитивно-негативного содержания ................ 68
§ 7. Актуально-просодическая структура высказываний позитивно-негативного содержания ................. 68
§ 8. Функциональная вариативность высказываний позитивно-негативного содержания................... 70
§ 9. Экспликация имплицитных элементов содержания высказывания 71
Контрольные вопросы .................. 75
Типовые задания................'.... 76
Ключи к заданиям ..................... 78
Заключение....................... 86
Литература ....................... 88

Цена: 200руб.

Назад

Заказ

На главную страницу