французско-русский метеорологический словарь - Лен 1978 стр.191 | ||||
французско-русский метеорологический словарь - Лен 1978 стр.191 Словарь содержит около 12000 терминов по различным разделам метеорологии и примыкающих к ней дисциплин. При составлении словаря учтено обогащение метеорологической лексики, связанное с бурным развитием и прогрессом различных метеорологических дисциплин за последнее десятилетие. Целью составителя было создание словаря, позволяющего читать работы по всем областям метеорологии. Предназначен для метеорологов всех специальностей, океанологов, гидрологов, геофизиков; может быть использован широким кругом специалистов, соприкасающихся с метеорологией (географами, лётчиками, строителями и др.), а также студентами и аспирантами гидрометеорологических вузов. О ПОЛЬЗОВАНИИ СЛОВАРЁМ Настоящий французско-русский словарь содержит около 12000 терминов, встречающихся в современной метеорологической литературе, а также в смежных областях: авиации, океанологии, гидрологии, гео-фшнь: астрономии, электронике и радиосвязи. Tej инпы в словаре расположены в алфавитном порядке (артикли, претлоп! и союзы не учитываются). Термины, состоящие из слов, пишущихся через дефис, следует рассматривать как слитно написанные слова, например: nuage (ml облако nuage-echo (m) изображение облачности на экране радиолокатора nuage-origine (m) материнское облако Для составных терминов принята алфавитно-гнездовая система. В гнезде ведущий термин представлен сокращением, например: vent (m) ветер v. ageostrophique агеострофический ветер v. alize пассат v. en altitude ветер на высотах В пгдбор к ведущему термину даются составные термины, в которых ведущее слово стоит не на первом месте. Они помещаются непосредственно после соответствующего значения перевода и отделяются знаком '~, например: vue (f) вид; обзор; G bonne v. хорошая видимость Имена существительные снабжены указанием рода: (т) для мужского, (!) для женского. Множественное число обозначается (pi). Заимствованные термины снабжены указанием языка, из которого они заимствованы (например, англ., нем., исп. и т. д.). _ В переводах в квадратных скобках даны синонимы, например: horizon (m) горизонт h. apparent видимый [кажущийся] горизонт ^Факультативная часть русских переводов заключена в круглые сноски, например: cumulonimbus (m, лат.) кучево-дождевые (облака) нап е"ия заключены в круглые скобки и набраны курсивом, suhaih (m) сухайли (ветры в Персидском заливе) сок конце словаря помещён список наиболее часто встречающихся v щении во французской метеорологической литературе, Цена: 200руб. |
||||