Философия

Русский язык

Словари

Художественная литература

Общественно-политическая литера

Немецко-русский словарь по технологии машиностроения - В. В. Шварца М.: Русский язык, 1982. — 560 с.
Немецко-русский словарь по технологии машиностроения - В. В. Шварца М.: Русский язык, 1982. — 560 с.

Немецко-русский словарь по технологии машиностроения. Под ред. В. В. Шварца. — Изд. 2-е, стереотипное, — М.: Русский язык, 1982. — 560 с.
Словарь содержит около 24 000 терминов по технологии машиностроения и предназначен для широкого круга специалистов в области машиностроения, преподавателей и студентов технических вузов и факультетов, переводчиков. В приложениях к Словарю помещен справочный материал по расшифровке немецких условных обозначений, приводятся иллюстрации, поясняющие смысл некоторых новых терминов. Словарь снабжен алфавитным указателем русских терминов.
„ 2700000000—071 „г
ал к. i ot о UA..
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящий Словарь представляет собой очередной этап развития и совершенствования известного уже читателю «Немецко-русского словаря по металлообработке» тех же авторов (М., «Советская Энциклопедия», 1969). Новое название Словаря, с одной стороны, более верно отражает его содержание, далеко выходящее за рамки металлообработки, а с другой — точнее соответствует современной классификации технических наук и инженерных специальностей.
Словарь содержит термины по литейному производству, обработке давлением, термообработке, обработке резанием, сборке и организации машиностроительного производства. Подробно представлено соответствующее машинное оборудование (металлорежущие станки и куз-нечно-прессовые машины), а также приспособления и инструменты.
Словарь дополнен терминологией из области программного управления станками. Из смежных областей наиболее подробно охвачены детали машин и машиностроительные аспекты сопротивления материалов. Термины из других смежных областей науки и техники, довольно часто встречающиеся в литературе по технологии машиностроения, следует искать в «Немецко-русском политехническом словаре» (М.( «Советская Энциклопедия», 1973).
Несмотря на то, что в целом наука и техника, а, следовательно, и научно-техническая терминология являются по своему содержанию едиными для всех стран и народов, все же иногда в терминологии наблюдается национальная специфика, вызываемая, в частности, некоторым различием научных школ и направлений и обусловливающая трудности при переводе отдельных терминов. В подобных случаях известную помощь читателю и переводчику могут оказать пояснительные иллюстрации, которые приведены в тексте и приложениях Словаря.
По мере развития унификации и стандартизации в технической документации все чаще встречаются условные обозначения технических изделий и процессов, знакомые специалистам той страны, где они приняты и стандартизованы, но непонятные иностранному читателю. Между тем в этих условных обозначениях содержится в компактном виде весьма ценная информация. Учитывая это обстоятельство, авторы включили в Словарь, кроме перечня аббревиатур (сокращений), распространенных в специальной литературе на немецком языке, также приложения, в которых содержатся указания по расшифровке ряда условных обозначений, в том числе: обозначений марок чугунов, сталей и твердых сплавов (приложение I), элементов норм времени при обработке на станках (приложение 2), механических свойств материала винтов и гаек (приложение 3), шероховатости поверхности (приложение 4), погрешностей формы и расположения поверхностей (приложение 5), характеристик шлифовальных кругов (приложение 6); в приложении 7 помещены иллюстрации, поясняющие смысл некоторых
основных понятий теории резания, введенных новыми стандартами в ГДР и ФРГ.
Словарь может служить основным пособием при переводе с немецкого языка на русский научно-технической литературы, патентов, стандартов, прбспектов, кйалогов, надписей на чертежах и прочей документации и рассчитан на широкий круг специалистов машиностроительных предприятий, а также научных работников, переводчиков, преподавателей и студентов технических учебных заведений.
Все критические замечания и предложения по словарю следует направлять по адресу: 103009, Москва К-9, Пушкинская ул., 23, Издательство «Русский язык».
1978г.

Цена: 200руб.

Назад

Заказ

На главную страницу