Философия

Русский язык

Словари

Художественная литература

Общественно-политическая литера

Англо-русский электротехническицй словарь Л.Б.Гейлер Москва 1951
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящий словарь охватывает терминологию электротехники сильного и слабого токов. В нём помещено всего около 30 000 терминов из всех областей электротехники, а также ряда смежных областей, указанных ниже в списке принятых сокращений.
Электротехника и особенно техника связи, радиотехника и электроника получили за последние годы огромное развитие, что, естественно, повлекло за собой увеличение количества соответствующлх терминов в технической литературе.
Отсутствие установившейся терминологии и невозможность помещения в словаре пояснительных иллюстраций обусловили необходимость включения в словарь добавочных разъяснений. Поэтому для большинства новых английских терминов, кроме перевода, даётся ещё и краткое толкование, помещаемое обычно в скобках.
Электротехника является наиболее математизированной отраслью техники. В современных научных трудах по электротехнике и в частности по автоматическому регулированию широко используется математический аппарат с его терминологией. Это обстоятельство определило необходимость включения в состав словаря основных математических терминов, большинство которых ни в одном из существующих англо-русских словарей не приведено.
В англо-американской электротехнической литературе чрезвычайно распространены сокращённые или условные буквенные обозначения, в связи с чем в конце словаря приведён подробный перечень таких обозначений с их переводом.
Кроме того, там же даны таблицы условных обозначений, применяемых в англо-американских схемах электрических соединений, а также даны объяснения некоторых математических и других обозначений, специфических для англо-американской технической литературы и, как показывает практика, создающих затруднения при переводе.
При составлении словаря были использованы ранее изданные лексикографические труды в различных областях техники и в первую очередь «Англо-русский электротехнический словарь» Е. А. Карповича 1939 г. Переводы терминов из последнего словаря подверглись тщательной проверке, а в необходимых случаях исправлению. Много терминов, крайне редко встречающихся в литературе или устаревших, было устранено. Наряду с этим известное число англо-американских терминов, не встречающихся в современной электротехнической литературе, было сохранено в целях облегчения переводов по первоисточникам классических или исторических работ по электротехнике.

Цена: 200руб.

Назад

Заказ

На главную страницу

Hosted by uCoz